楊簧新輝-當代竹木雕刻名家展-黃媽慶聯展

S019 黃媽慶---海洋世界-優游(二) 檜木 60x43x4 2011 S019 黃媽慶---海洋世界-優游(二) 檜木 60x43x4 2011

展覽地點:桃園機場2航廈4F文化藝廊-桃園縣大園鄉航站南路9號
展覽日期:2011年9月21日起


機場為國內外旅客必經之地,本館為美化機場環境,提升國家文化形象,於桃園國際機場、松山機場出境區及小港機場,均設有文化藝廊,定期更換展品。本館此次邀集了深具代表性的竹木雕刻名家李秉圭、翁明川、陳銘堂與黃媽慶先生的作品近80件,於9月21日起於桃園機場文化藝廊展出。

竹木雕刻藝術的歷史相當悠久,除雕塑宗教偶像之外,也用於祭壇、宗教場所的裝飾。臺灣的雕刻工藝繼承中華的傳統,加上擁有相當優良品質之竹與木,故在開創臺灣以來的四百年裡,竹木雕刻名家輩出。而現代的竹木雕刻藝術家,除了戮力鑽研雕刻的技巧外,更由竹與木的纖維、紋理等特徵,發展出獨特的雕琢技法。透過取材於周遭生活的體驗,發酵於對環境的情懷,呈現出其心所嚮往的意境,展現出心靈合一的理念。

楊簧新輝-當代竹木雕刻名家展

New Splendor of Flora Kingdom: Contemporary Sculptors of Bamboo and Wood

竹木雕刻藝術的歷史相當悠久,除雕塑宗教偶像之外,也用於祭壇、宗教場所的裝飾。在木造建築興盛的國家,竹木雕刻是隨著建築一同發展的。現代則有相當多樣化的風貌呈現。臺灣的雕刻工藝繼承中華的傳統,加上臺灣擁有相當優良品質之竹與木,故在開創臺灣的四百年裡,許多從唐山渡臺灣來從事家具、建築、神像的雕刻師傅,仍然以竹木雕刻為主。
當視覺藝術以不同的形式目不暇給地出現在大眾面前時,創作者如何在多種媒體的衝擊之下,發現自我,尋找自我,表現自我,成為當代藝術家最重要的課題之一。
竹木雕刻藝術家除了戮力鑽研雕刻的技巧,更由竹與木的纖維、紋理等特徵發展出獨特的雕琢技法;作品綜合在主題、內容和形式中,搭配其鬼斧神工的刻畫,憑自身對萬物的敏銳度,聚焦於身處的時空裡,經常取材於周遭生活的體驗,發酵於對環境的情懷,呈現出其心所嚮往的意境,展現出心靈合一的理念。
   
本館此次邀集了深具代表性的竹木雕刻名家李秉圭、翁明川、陳銘堂與黃媽慶先生的作品近80件,於桃園機場文化藝廊展出。希望藉由此次展覽,除了提供參觀民眾增加藝術創作新視野外,同時盼望在欣賞木雕創作之外,從中體會竹木文化之於人類生活的緊密以及創作者的理念與精神。

There is a long history of bamboo and wood carving. The techniques of bamboo carving developed alongside those of architecture. As the inheritor of the tradition of Chinese bamboo and wood carving, carving craftsmanship in Taiwan developed its own sculptural traditions for furniture, architecture, and deity sculptures.

Today’s public is able to enjoy the visual arts in a veritable plethora of forms. It is therefore important for artists to overcome the impact of multimedia and establish a means of seeking and representing the self. Bamboo and wood carvers devote themselves to the techniques of carving, and, on the basis of the textures and grains of bamboo and wood, develop their personal style. Whether in terms of subject, content, or form, their superb techniques allow them to reflect on their own space and time and express their transcendental artistic vision from personal experience.

This exhibition shows the essential works of four famous carving artists: Li Bing-kuei, Weng Ming –chuan, Cheng Ming-Tang and Huang Ma Ching. There are about 80 pieces in total. We hope that this exhibition will expand the audience’s perspectives of artistic creativity and promote understanding of the close relationship between wood and bamboo culture, human life and civilization, and artists’ ideals and spirit.